| 暂存书架(0) | 登录

首记录 上一条 1 / 13 下一条 尾记录 MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:95

题名/责任者:
语域视角下的翻译研究:理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较/高生文著
出版发行项:
北京:对外经济贸易大学出版社,2016
ISBN及定价:
978-7-5663-1564-9/CNY49.00
载体形态项:
273页:图;24cm
并列正题名:
Translation studies from the perspective of register:comparison between the translations of Lun yu (the analects) by James Legge and Ku Hung-ming
其它题名:
理雅各和辜鸿铭论语英译比较
丛编项:
当代外国语言文学学术文库
个人责任者:
高生文
学科主题:
英语-翻译-研究
中图法分类号:
H315.9
书目附注:
有书目 (第243-259页)
提要文摘附注:
本著作试图从系统功能语言学语域分析的视角,以理雅各和辜鸿铭两个《论语》英译的经典译本为研究对象,对《论语》英译所涉问题进行讨论,旨在提出包括《论语》英译在内的翻译研究的语域分析方法、分析模式和对译文进评价的原则。
使用对象附注:
适用于英语翻译研究人员及相关读者。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
H315.9/0020/ 1 2115408  - 北书院一楼     保留本 定位
H315.9/0020/ 1 2115409  - 11楼南语言学(英语)借阅室     可借 定位 借还中心(服务台)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架