MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:136
- 题名/责任者:
- 翻译的辨认/王家新著
- 出版发行项:
- 上海:东方出版中心,2017
- ISBN及定价:
- 978-7-5473-1159-2/CNY45.00
- 载体形态项:
- 475页;21cm
- 并列正题名:
- Translation as recognition
- 丛编项:
- 新时期文学研究资料丛刊;2
- 个人责任者:
- 王家新, 1957- 著
- 学科主题:
- 诗歌-文学翻译-研究
- 中图法分类号:
- I106.2
- 中图法分类号:
- I046
- 责任者附注:
- 王家新 (1957-),诗人、批评家、翻译家,生于湖北丹江口,恢复高考后考入武汉大学中文系。现为中国人民大学文学院教授,博士生导师。著有诗集、诗论随笔集、译诗集二三十种,另有编著多种,其创作贯穿了当代诗歌三十多年来的发展历程,被人称为“中国 当代诗坛的启示录”。
- 提要文摘附注:
- 这部带有“专论”性质的文集是近些年来王家新从事诗歌研究、教学和诗歌翻译实践的作品集。该文集分为三辑,以翻译为切入点,探讨翻译尤其是“诗人译诗”与中国新诗对“现代性”的追求的内在关联,并试图把现当代诗歌创作、翻译和诗学问题放在一种新的更开阔的视野里进行阐述;然后结合自己的翻译实践,考察中国现当代诗人译者如何通过翻译进行一种诗的辨认、对话和诗的锻造,揭示这种诗学实践对于当下创作和翻译的意义。
- 使用对象附注:
- 诗歌文学翻译研究人员及相关读者。
全部MARC细节信息>>