| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:65

题名/责任者:
诗化小说的诗化翻译:霍克思《红楼梦》翻译评论五讲/尹衍桐, 付晓编著
出版发行项:
北京:中国戏剧出版社,2019
ISBN及定价:
978-7-104-04890-9/CNY68.00
载体形态项:
201页;26cm
其它题名:
霍克思《红楼梦》翻译评论五讲
个人责任者:
尹衍桐 编著
个人责任者:
付晓 编著
作者题名主题:
曹雪芹,-红楼梦-文学研究
学科主题:
古典小说-文学研究-中国
学科主题:
英语-文学翻译-研究
中图法分类号:
I207.411
中图法分类号:
H315.9
书目附注:
有书目 (第167-170页)
提要文摘附注:
本书专注于小说叙述中的诗化特征, 主要以叙事为主评论英国翻译家大卫·霍克斯所译《红楼梦》的翻译艺术, 围绕叙事主体和翻译主体、叙事话语和叙事方式等层面, 不仅涉及译者、作者和读者的关系, 也涉及语言、语篇、文体、风格、修辞、意象和意境的创造等方面的翻译问题。除绪论外共分五讲: 绪论部分主要简要概述了《红楼梦》翻译研究的现状以及本书的思路。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
I207.411/1724/ 2 2307192   北书院三楼     保留本 定位 北书院三楼
I207.411/1724/ 2 2307193   8楼南文学理论借阅室     可借 定位 8楼南文学理论借阅室
I207.411/1724/ 2 2307194   8楼南文学理论借阅室     可借 定位 8楼南文学理论借阅室
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架