| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:订购 文献类型:中文图书 浏览次数:41

题名/责任者:
翻译文学对中国先锋小说的叙事影响/杨淑华著
出版发行项:
北京:知识产权出版社有限责任公司,2016.07
ISBN及定价:
978-7-5130-4226-0/CNY48.00
载体形态项:
261页;25cm
并列正题名:
Influence of translated literature upon the narrative of Chinese avant-garde novels
个人责任者:
杨淑华 (女, 1964-) 著
学科主题:
文学翻译-影响-小说研究-中国
中图法分类号:
I046
中图法分类号:
I207.4
一般附注:
由解放军国际关系学院资助出版
相关题名附注:
封面英文题名:The influence of translated literature upon the narrative of Chinese avant-garde novels
提要文摘附注:
本书从翻译文学的角度研究中外文学关系,探讨翻译文学在本土文学发生转型或变革过程中的作用,是对“影响研究”的新的探索和尝试。在比较文学领域,“影响研究”作为这门学科的一个重要的研究方式,对中外文学之间基于事实联系基础之上的相互渗透与互动影响做了详尽和全面的研究。但是,这类研究多数轻视了对翻译文学中介性的研究,在相当长的一段时间里,从事“影响研究”的研究者们似乎只关注外国文学这一概念,忽略了这些被称为外国文学的汉译文学的本质属性。
使用对象附注:
本书适用于文学翻译影响研究人员
全部MARC细节信息>>
此书刊没有复本
此书刊可能正在订购中或者处理中
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架