| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:94

题名/责任者:
汉译日翻译语法学/吴大纲编著
出版发行项:
上海:华东理工大学出版社,2014
ISBN及定价:
978-7-5628-3773-2/CNY35.00
载体形态项:
259页;21cm
个人责任者:
吴大纲 编著
学科主题:
日语-翻译-研究
中图法分类号:
H365.9
书目附注:
有书目 (第227-229页)
提要文摘附注:
本书由三大章组成:在第一章序论里,首先论述了有关对翻译水平的评估标准问题,因为如何评估翻译优劣历来是个老大难问题。尤其是在汉译日的时候,翻译工作者应该具备的素质是什么。其中特别对一些已出版发行的译作中出现的误译作了分析批判。第二章本论是本书最重要的部分,在这里试图构建翻译语法体系。汉语和日语这两种语言的共同点是什么?不同点又在哪里?我们在这里作了分析和解答,并指出我们应该把不同点作为我们关注的重点,大胆摒弃传统语法中的不合理部分,重新审视中国国内日语教学语法体系,为我们的翻译工作服务。 第三章是实践篇,按照第二章所叙的两大块问题进行实际操练。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
H365.9/6042/ 1 2022860  - 北书院一楼     保留本 定位
H365.9/6042/ 1 2022861  - 11楼北语言学外语借阅室     可借 定位 借还中心(服务台)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架