MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:67
- 题名/责任者:
- 经典的折射:明清小说在西班牙语世界的翻译、传播与阐释/蔡雅芝著
- 出版发行项:
- 上海:复旦大学出版社,2021
- ISBN及定价:
- 978-7-309-15954-7/CNY45.00
- 载体形态项:
- 196页;21cm
- 并列正题名:
- Refraction of the classics:translation, diffusion and intepretation of Ming-Qing fiction in the Spanish-speaking world
- 其它题名:
- 明清小说在西班牙语世界的翻译、传播与阐释
- 个人责任者:
- 蔡雅芝 著
- 学科主题:
- 古典小说-小说研究-中国-明清时代
- 中图法分类号:
- I207.41
- 相关题名附注:
- 英文并列题名取自封面
- 责任者附注:
- 蔡雅芝, 本科毕业于北京大学西葡语系, 硕士、博士毕业于西班牙格拉纳达大学翻译系, 现任教于复旦大学外文学院西班牙文系。
- 书目附注:
- 有书目 (第180-196页)
- 提要文摘附注:
- 明清小说是中国古典小说的繁荣阶段与创作高峰, 具有极高的艺术与文化价值。目前, 明清小说已被外译成为了多种语言, 在世界多个地区广泛传播, 西班牙语世界正是其中的一个重要区域。本书主要着眼于探析明清小说在西班牙语世界的翻译与传播, 将翻译的内部研究与外部研究并重, 结合描述翻译学、文化语言学、符号学与诠释学等相关理论, 从明清小说在西班牙语世界的翻译与传播历程、具体翻译文本的分析以及明清小说在西班牙语世界的接受与阐释等多个层面开展研究并提出相关结论。
全部MARC细节信息>>