| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:89

题名/责任者:
传媒新词英译研究/张健著
出版发行项:
上海:上海外语教育出版社,2012
ISBN及定价:
978-7-5446-2235-6/CNY26.00
载体形态项:
286页;21cm
并列正题名:
Studies in Chinese-English translation of media neologisms
丛编项:
外教社翻译研究丛书
个人责任者:
张健
学科主题:
新闻语言-新词语-英语-翻译-研究
中图法分类号:
H315.9
一般附注:
上海市语言文字工作委员会语言文字应用研究“十一五”重点课题成果 上海外国语大学科研规划基金资助项目成果
书目附注:
有书目和索引
提要文摘附注:
本书专题研讨了当代中国传媒中新词新语新义的英译问题。全书针对新词新语(如“关停并转”、“灰色收入”、“抓大放小”等),或旧词新义(如“高考状元”、“红包”、“内功”等)以及外来新词语(如“黑客”、“热线”等),以翻译理论与实务为基础,从新闻传播的效果以及跨文化语言学角度,介绍其英译的特点、标准、技巧以及易犯的错误等。此外,书中还精选50条传媒新词作为典型译例,针对新词新义的释义、译法、可替换词以及常见误译等情况予以详细分析。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 定位
H315.9/1225/ 3 1890669  - 北书院一楼     保留本 定位
H315.9/1225/ 3 1890670  - 11楼南语言学(英语)借阅室     可借 定位
H315.9/1225/ 3 1890671  - 11楼南语言学(英语)借阅室     可借 定位
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架