MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:127
- 题名/责任者:
- 翻译质量评估模式研究/何三宁著
- 出版发行项:
- 北京:中央编译出版社,2015
- ISBN及定价:
- 978-7-5117-2498-4/CNY50.00
- 载体形态项:
- 256页:图;23cm
- 个人责任者:
- 何三宁 著
- 学科主题:
- 翻译-质量-评估-研究
- 中图法分类号:
- H059
- 一般附注:
- 教育部人文社科科学研究规划基金项目
- 书目附注:
- 有书目 (第245-256页)
- 提要文摘附注:
- 翻译质量评估(Translation Quality Assessment,缩略语为TQA)是一个大的研究课题,也是众学者孜孜以求的目标。翻译学研究的领域很广泛,有理论也有实践,翻译实践研究归根结底服务于翻译质量,翻译质量是翻译实践的关键与归宿,翻译质量评估理所当然是译学研究的重大课题。或许会有人问,怎样的译文才算是“优”或“劣”呢?毋容置疑,客观地讲译文存在着质量的优劣问题。我们认为,译文是一种产品,存在“优”与“劣”是大家公认的事实,加之出自不同的译者之手,其差异性是难免的。在此前提下,又会引出另一个问题,译文能否进行检验呢?既然译文属于一种产品,理论上讲是可以检验的,但由于译文形成的复杂性和多样性,检验和评价译文并非易事,这就需要进行深入的研究和探讨,这也是本课题展开研究的目的所在。
全部MARC细节信息>>