| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:290

题名/责任者:
翻译研究的对话性路径:巴赫金思想与翻译研究/李波著
出版发行项:
北京:中国社会科学出版社,2017
ISBN及定价:
978-7-5203-0917-2/CNY68.00
载体形态项:
217页;24cm
其它题名:
巴赫金思想与翻译研究
个人责任者:
李波
个人名称主题:
巴赫金-文学理论-研究
个人名称主题:
巴赫金-翻译理论-研究
学科主题:
文学理论-研究-俄罗斯-现代
中图法分类号:
I512.065
中图法分类号:
H059
书目附注:
有书目 (第206-217页)
提要文摘附注:
本书在回顾以往研究的基础上,提出了新的研究问题和假设,充分借鉴巴赫金思想,分析和解释与翻译相关的诸多问题和现象。本文提出从基于表述的主体间言语交际来看翻译过程,从杂语的角度来分析原文和译文,从声音的角度来看译者的叙述在场及其主体性实现,从对话的角度来看翻译中涉及主体之间的主体间性,从声音和杂语的角度来思考翻译与身份认同的问题,从而对于我们理解翻译过程的实质、理解翻译过程的艰难、理解翻译中译者的主体性与翻译中的主体间性、理解翻译与身份认同的关系等等,试图提供可行的分析模式和有意义的思考路径。在这个意义上来说,本项研究对于推进翻译研究具有一定的理论贡献。同时,本文借助文学翻译、电影字幕翻译等实际个案(特别是台湾作家王祯和的长篇小说《玫瑰玫瑰我爱你》英语译本),印证本文提出的分析模式的有效性和可行性。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
I512.065/4034 2204877   北书院三楼     保留本 定位 北书院三楼
I512.065/4034 2204878   8楼北外国文学借阅室     可借 定位 借还中心(服务台)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架