MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:119
- 题名/责任者:
- 西人西学翻译与晚清救国良策的探索/卢明玉著
- 出版发行项:
- 北京:北京交通大学出版社,2018
- ISBN及定价:
- 978-7-5121-3543-7/CNY45.00
- 载体形态项:
- 226页:图;24cm
- 并列正题名:
- Westerners' western learning translation and late Qing's seeking of national strengthening plans
- 个人责任者:
- 卢明玉 著
- 学科主题:
- 西方哲学-翻译-研究
- 学科主题:
- 西方哲学-影响-社会思潮-研究-中国-近代
- 中图法分类号:
- B5
- 中图法分类号:
- D092.5
- 相关题名附注:
- 英文并列题名取自封面
- 责任者附注:
- 卢明玉, 北京交通大学教授。
- 书目附注:
- 有书目 (第214-224页)
- 提要文摘附注:
- 晚清社会历史变革与华人、西士的西学翻译及其对“兴国策略”的探索有着必然联系。本书选取鸦片战争、甲午战争、维新运动、辛亥革命四个历史节点的四部代表译著《美理哥合省国志略》《文学兴国策》《全地五大洲女俗通考》《人学》作描写式的共时研究, 分析了地缘文化、妇女解放、教育改革、人学四个议题的翻译在救国思潮下的翻译特点和策略。通过对译本的历时研究, 揭示西学翻译在救国思潮下的阶段性特点、脉络和逻辑, 译本体现的振兴之路的演变过程及新学构建的心态历程。本书以社会群体心态史为理论, 将翻译和历史、微观和宏观相结合, 提出了体现思想史变迁的翻译史研究范式, 同时放眼于社会转型、文化应变、道德重建、民族复兴等现实问题。
全部MARC细节信息>>