| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:94

题名/责任者:
英美法律术语汉译研究/张法连著
出版发行项:
北京:北京大学出版社,2022
ISBN及定价:
978-7-301-33387-7/CNY66.00
载体形态项:
256页;24cm
并列正题名:
Study on Chinese translation of Anglo-American legal terms
个人责任者:
张法连
学科主题:
法律-英语-名词术语-翻译-研究
中图法分类号:
D9-61
书目附注:
有书目 (第250-252页) 和索引
提要文摘附注:
作为一种比较特殊的英语文体, 法律英语语言表述用词准确, 表意严谨。而法律英语术语是法律英语语言的精髓, 它是用来准确表达特有的法律概念的专门用语, 具有明确的、特定的法律含义, 其他词汇无法替代。正确理解和应用法律英语术语是做好法律翻译工作的关键。准确理解英美法律术语的含义也是法律英语证书( LEC) 考试必考内容。为了提高法律翻译的质量, 需要在了解法律术语分类及含义的基础上, 研究探讨其翻译方法。目前国内的法律术语译名统一与规范化研究在法学、语言学及翻译学等领域几乎各自为阵, 语言学界与法学界的交流甚少。本书突破这一界线, 作者利用自己的专业特长对这一领域进行了颇有价值的研究。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
D9-61/1233 2410466   3北法律借阅室     可借 定位 3北法律借阅室
D9-61/1233 2410467   3北法律借阅室     可借 定位 3北法律借阅室
D9-61/1233 2410465   多卷工具阅览3(L302)     保留本 定位 多卷工具阅览3(L302)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架