| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:120

题名/责任者:
理解与表达:汉英翻译案例讲评/李长栓, 施晓菁著
出版发行项:
北京:外文出版社,2012
ISBN及定价:
978-7-119-07576-1/CNY34.00
载体形态项:
264页;24cm
并列正题名:
Meaning and expression:annotated texts in Chinese-English translation
其它题名:
汉英翻译案例讲评
丛编项:
名师讲翻译
个人责任者:
李长栓
个人责任者:
施晓菁
学科主题:
英语-翻译-案例
中图法分类号:
H315.9
提要文摘附注:
本书试图从专业译员的视角, 通过对学生译文的点评和修改, 让读者认识什么是专业翻译, 专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做, 让读者通过亲自练习, 掌握专业翻译的理念和方法。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
H315.9/2302/ 1#6 1861454  - 北书院一楼     保留本 定位
H315.9/2302/ 1#6 1861455  - 11楼南语言学(英语)借阅室     可借 定位 借还中心(服务台)
H315.9/2302/ 1#6 1861456  - 11楼南语言学(英语)借阅室     可借 定位 借还中心(服务台)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架