| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:西文图书 浏览次数:114

题名/责任者:
Lexical conflict : theory and practice / Danko Sipka.
出版发行项:
Cambridge : Cambridge University Press, 2015.
ISBN:
9781107116153 (hardback)
载体形态项:
xi, 252 pages : illustrations ; 24 cm
个人责任者:
Sipka, Danko, author.
论题主题:
Lexicology-Psychological aspects
论题主题:
Lexicology-Cross-cultural studies.
论题主题:
Creativity (Linguistics)-Cross-cultural stuidies.
论题主题:
Anthropological linguistics-Cross-cultural stuidies.
论题主题:
Psycholinguistics-Cross-cultural studies.
中图法分类号:
H03
书目附注:
Includes bibliographical references (pages 221-241) and index.
内容附注:
Machine generated contents note: 1. Introduction; Part I. Towards a Taxonomy of Cross-Linguistics Lexical Differences: 2. Lexical anisomorphism in linguistic and philosophical approaches; 3. Cases of lexical anisomorphism; 4. A taxonomy of cross-linguistic lexical differences; Part II. Lexicographical Considerations: 5. Introduction; 6. Zero equivalence; 7. Multiple equivalence; 8. Partial equivalence; 9. Lexical anisomorphism in machine-readable dictionaries; 10. Lexicographic considerations: summary; 11. Outlook; References; Index.
摘要附注:
"The first practical study of its kind, Lexical Conflict presents a taxonomy of cross-linguistic lexical differences, with thorough discussion of zero equivalence, multiple equivalence and partial equivalence across languages. Illustrated with numerous examples taken from over one hundred world languages, this work is an exhaustive exploration of cross-linguistic and cross-cultural differences, and presents guidelines and solutions for the lexicographic treatment of these differences. The text combines theoretical and applied linguistic perspectives to create an essential guide for students, researchers and practitioners in linguistics, anthropology, cross-cultural psychology, translation, interpretation and international marketing"--
摘要附注:
"It is a linguistic and anthropological truism that each natural human language carves out its unique lexical landscape. The resulting differences between languages constitute attractive articles of edutainment. It is indeed both amazing and amusing that the same dessert known as a floating island in English and in Spanish (albeit pluralized as: islas flotantes) is called 'snow eggs' in German (Schnee-Eier), 'nothing soup' in Polish (zupa nic), and 'bird's milk' in Romanian (lapte de pasare)"--
电子资源:
http://assets.cambridge.org/97811071/16153/cover/9781107116153.jpg
电子资源:
http://ftp-ab.calis.edu.cn:3000/view.asp?oid=\201711052\ZJT201605007\022016029384&type=1
电子资源:
http://ftp-ab.calis.edu.cn:3000/view.asp?oid=\201711052\ZJT201605007\022016029384&type=3
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
H03/S618 6064809   12楼南外文图书阅览室     保留本 定位 12楼南外文图书阅览室
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架