| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:71

题名/责任者:
文学中的模糊语言与翻译:以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例/邵璐著
出版发行项:
北京:商务印书馆,2011
ISBN及定价:
978-7-100-07348-6/CNY22.00
载体形态项:
19, 273页:图;21cm
并列正题名:
Fuzzy language in literature and translation:a comparative study of the Da Vinci code and its Chinese versions
其它题名:
以达·芬奇密码中英文本比较研究为例
个人责任者:
邵璐
学科主题:
文学翻译-研究
中图法分类号:
I046
书目附注:
有书目 (第243-268页)
提要文摘附注:
本书试图弥合科学与艺术的鸿沟,尝试以模糊法则和信息论为理论框架,用定量分析的方法研究文学翻译。其研究不仅具有方法论上的重要意义,而且对认识翻译本质,深入理解翻译研究的许多核心问题都具有积极的启迪意义。本书以《达·芬奇密码》的英文源本及其两个中译本为个案,分析了“模糊特性”在翻译实务和翻译研究中的战线与运作。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 定位
I046/1717 1804285   北书院三楼     保留本 定位
I046/1717 1804284   8楼南文学理论借阅室     可借 定位
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架