| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:67

题名/责任者:
首译之功:明末耶稣会翻译文学论/李奭学著
出版发行项:
杭州:浙江大学出版社,2019
ISBN及定价:
978-7-308-19078-7/CNY98.00
载体形态项:
14, 593页;23cm
并列正题名:
Transwriting:translated literature and late-Ming Jesuits
其它题名:
明末耶稣会翻译文学论
丛编项:
启真学术文库;12
个人责任者:
李奭学
学科主题:
耶稣会-文学翻译-研究-中国-明代
中图法分类号:
B979.2
中图法分类号:
I059.9
书目附注:
有索引
提要文摘附注:
本书提纲挈领,选取其中八种重要书籍来考释,析论其主旨以及进入中国的始末,并论及这些译著日后对清末文学的前导作用。这八种译著的译者包括利玛窦等多位传教士,文类包括圣歌,圣诗,奇迹故事集以及散文集和修辞论述等,都是欧洲中世纪至文艺复兴时期宗教文学的代表,也是最早进入中国的西方翻译著作,对一般历史,文学史以及翻译史而言深具意义。对于有兴趣了解研究中西比较文学以及欧洲宗教文学中译史的人来说,这本书不容错过。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态 还书位置 定位
B979.2/4049 2323578   北书院一楼     保留本 定位 北书院一楼
B979.2/4049 2323579   4楼南哲学美学宗教借阅室     可借 定位 4楼南哲学美学宗教借阅室
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架