MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:80
- 题名/责任者:
- 首译之功:明末耶稣会翻译文学论/李奭学著
- 出版发行项:
- 杭州:浙江大学出版社,2019
- ISBN及定价:
- 978-7-308-19078-7/CNY98.00
- 载体形态项:
- 14, 593页;23cm
- 并列正题名:
- Transwriting:translated literature and late-Ming Jesuits
- 其它题名:
- 明末耶稣会翻译文学论
- 丛编项:
- 启真学术文库;12
- 个人责任者:
- 李奭学 著
- 学科主题:
- 耶稣会-文学翻译-研究-中国-明代
- 中图法分类号:
- B979.2
- 中图法分类号:
- I059.9
- 书目附注:
- 有索引
- 提要文摘附注:
- 本书提纲挈领,选取其中八种重要书籍来考释,析论其主旨以及进入中国的始末,并论及这些译著日后对清末文学的前导作用。这八种译著的译者包括利玛窦等多位传教士,文类包括圣歌,圣诗,奇迹故事集以及散文集和修辞论述等,都是欧洲中世纪至文艺复兴时期宗教文学的代表,也是最早进入中国的西方翻译著作,对一般历史,文学史以及翻译史而言深具意义。对于有兴趣了解研究中西比较文学以及欧洲宗教文学中译史的人来说,这本书不容错过。
全部MARC细节信息>>