-
中文图书1.翻译批评的元理论研究 H059/6041/ 1
馆藏复本:3
可借复本:2 吴术驰著
四川大学出版社 2020
(0) 馆藏 -
中文图书2.同语言不同地区的语用翻译顺应研究:以我国海峡两岸及香港、澳门地区的英汉翻译为例:exemplified with E-... H315.9/2438
馆藏复本:2
可借复本:1 付永钢著
四川大学出版社 2019
(0) 馆藏 -
中文图书3.跨学科视野下的茅盾翻译思想研究 I046/1044/ 1
馆藏复本:3
可借复本:2 王志勤著
四川大学出版社 2019
(0) 馆藏 -
中文图书4.严复话语系统与近代中国文化转型 H159/4533
馆藏复本:2
可借复本:1 韩江洪著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书5.《道德经》在英语世界:文本行旅与世界想像 B223.15/0024
馆藏复本:2
可借复本:1 辛红娟著
上海译文出版社 2008
(0) 馆藏 -
中文图书6.Logic汉译研究:跨文化翻译中的“格义”、视域融合与接受 H059/0017
馆藏复本:2
可借复本:1 高圣兵著
上海译文出版社 2007
(0) 馆藏 -
中文图书7.“隔”与“不隔”的循环:钱锺书“化境”论的再阐释 H059/1024
馆藏复本:3
可借复本:2 于德英著
译文出版社 2009
(0) 馆藏 -
中文图书8.英汉学习词典中的语用信息研究 H030/4702
馆藏复本:2
可借复本:1 杨文秀著
上海译文出版社 2005
(0) 馆藏 -
中文图书9.科学翻译影响下的文化变迁:20世纪初科学翻译的描写研究 H059/4433
馆藏复本:2
可借复本:1 范祥涛著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书10.翻译的社会性研究 H059/8027
馆藏复本:2
可借复本:1 俞佳乐著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书11.翻译文学经典的影响与接受:傅译《约翰·克利斯朵夫》研究 I046/3098
馆藏复本:5
可借复本:4 宋学智著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书12.梁实秋中庸翻译观研究 H059/1063
馆藏复本:2
可借复本:1 严晓江著
上海译文出版社 2008
(0) 馆藏 -
中文图书13.英汉双语词典中搭配信息认知模型的构建 H316/4411
馆藏复本:2
可借复本:1 赵雪琴著
上海译文出版社 2008
(0) 馆藏 -
中文图书14.翻译研究的语用学转向 H059/4044
馆藏复本:3
可借复本:2 李菁著
上海译文出版社 2009
(0) 馆藏 -
中文图书15.翻译的本体论研究:翻译研究的第三条道路、主体间性与人的元翻译构成 H059/4407/ 1
馆藏复本:1
可借复本:0 蔡新乐著
上海译文出版社 2005
(0) 馆藏 -
中文图书16.后现代语境下的译者主体性研究 H059/4441
馆藏复本:5
可借复本:4 葛校琴著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书17.平行语料库与积极型汉英词典的研编:基于平行语料库的词典编纂系统CpsDict的研制与应用 H316/4022
馆藏复本:3
可借复本:2 李德俊著
上海译文出版社 2007
(0) 馆藏 -
中文图书18.普遍与差异:后殖民批评视阈下的翻译研究 H059/1983
馆藏复本:3
可借复本:2 孙会军著
上海译文出版社 2005
(0) 馆藏 -
中文图书19.汉诗英译的主体审美论 I046/0220
馆藏复本:5
可借复本:4 刘华文著
上海译文出版社 2005
(0) 馆藏 -
中文图书20.认知视角的汉英词典词类标注实证研究 H06/1021
馆藏复本:2
可借复本:1 王仁强著
上海译文出版社 2006
(0) 馆藏
上一页 1 / 2 下一页 到第 页