机读格式显示(MARC)
- 000 01062nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5068-6335-3 |d CNY68.00
- 099 __ |a CAL 012017174860
- 100 __ |a 20171107d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 文学翻译技巧散论 |A wen xue fan yi ji qiao san lun |d = Translation skills of literature |f 曾胡著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国书籍出版社 |d 2017
- 314 __ |a 曾胡 (1951-),翻译家、作家、诗人。
- 330 __ |a 本书导言较细致地讲解了翻译与文学翻译的基本原则;正文分为口语化语言、散文和短篇小说、长篇小说、戏剧的翻译四大部分,每部分包含大量典型实例,每一实例下附有一至三个参考译文,供读者比较参考,有些实例下讲解了各种文学翻译中的处理技巧和作者的心得体会。
- 510 1_ |a Translation skills of literature |z eng
- 606 0_ |a 文学翻译 |A wen xue fan yi |x 研究
- 701 _0 |a 曾胡, |A zeng hu |f 1951- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 百万庄 |c 20171107
- 905 __ |a SCNU |f I046/8047