机读格式显示(MARC)
- 000 01363nam0 2200325 450
- 010 __ |a 978-7-313-05913-0 |d CNY48.00
- 099 __ |a CAL 012009158277
- 100 __ |a 20091107d2009 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 文化介入与翻译的文本行为研究 |A wen hua jie ru yu fan yi de wen ben hang wei yan jiu |f 魏瑾著
- 210 __ |a 上海 |c 上海交通大学出版社 |d 2009
- 300 __ |a 本书为2008年度湖南省哲学社会科学基金项目《文化介入与汉英翻译的文本行为研究》(项目编号:08YBB329) 的最终研究成果
- 320 __ |a 有书目 (第250-273页)
- 330 __ |a 本书以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究。按照文本实证和理论研究相互应照的思路,通过文本的个案分析,重点对译者在实施文本行为具体过程中所受到的各种制约及其所采取的文本策略进行研究,从语言、文化互动的层面去探讨翻译中的文本取向和文化取向问题,研究如何在文本与文化目的之间寻求最佳契合。
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译理论
- 701 _0 |a 魏瑾 |A wei jin |4 著
- 801 _0 |a CN |b ZJU |c 20091107
- 801 _2 |a CN |b SCNU |c 20100310
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/2614
- 999 __ |M jiangy |m 20100310 10:42:14 |G jiangy |g 20100310 10:42:51
- 907 __ |a SCNU |f H315.9/2614