机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5615-5387-9 |d CNY45.00
- 099 __ |a CAL 012015045152
- 100 __ |a 20150209d2014 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译标准的语用学研究 |A fan yi biao zhun de yu yong xue yan jiu |f 林继红著
- 210 __ |a 厦门 |c 厦门大学出版社 |d 2014
- 225 2_ |a 翻译研究丛书 |A fan yi yan jiu cong shu
- 300 __ |a 本书为福建省社科基金项目“翻译的言语行为研究”成果及福州大学科研启动项目“翻译标准的语用学研究”成果
- 320 __ |a 有书目 (第215-226页)
- 330 __ |a 本书将语用学理论和译学理论有机结合,以语用意图为切入点,将翻译视为跨文化语用行为,重新审视了翻译的本质、翻译过程和翻译评判标准,力求使跨文化交际活动在“和而不同”中不断地发展,为解决现实翻译问题提供突破口。
- 333 __ |a 本书适用于翻译理论与实践研究者、翻译教师、英语专业研究生和本科生使用。
- 510 1_ |a Translation criterion revisited |e a perspective of pragmatic intention |z eng
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 语用学 |x 研究
- 701 _0 |a 林继红 |A lin ji hong |4 著
- 801 _0 |a CN |b 北京新华书店首都发行所有限公司 |c 20150209
- 905 __ |a SCNU |f H059/4422