机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-302-42722-3 |b 精装 |d CNY68.00
- 099 __ |a CAL 012016082473
- 100 __ |a 20160629d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译与脉络 |A fan yi yu mai luo |d = Translations and contexts |f 单德兴著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2016
- 225 2_ |a 翻译与跨学科学术研究丛书 |A fan yi yu kua xue ke xue shu yan jiu cong shu
- 330 __ |a 本书结合作者多年的实务经验与学术反思,针对特定的翻译实例,探讨外文作品翻译 成中文之后所面对的情境、所产生的现象以及这些现象的重要意涵。作者力图从更宽广的 视野来了解原作、作者与脉络之间的关系,乃至译本、译者与脉络之间的关系,尤其着重 于探讨文化建制、译者所扮演的角色与译本在目的语及其文化中所产生的效应等问题。
- 410 _0 |1 2001 |a 翻译与跨学科学术研究丛书
- 510 1_ |a Translations and contexts |z eng
- 606 0_ |a 翻译学 |A fan yi xue |x 研究
- 701 _0 |a 单德兴, |A shan de xing |f 1955- |4 著
- 801 _0 |a CN |b SJT |c 20160705
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20160924
- 905 __ |a SCNU |f H059/8029/ -2