机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-313-06508-7 |d CNY26.00
- 100 __ |a 20101102d2010 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译与文化身份 |A fan yi yu wen hua shen fen |e 美国华裔文学翻译研究 |d = Translation and cultural identity |e translation studies on Chinese-American literature |f 刘芳著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海交通大学出版社 |d 2010
- 225 2_ |a 当代语言学研究文库 |A dang dai yu yan xue yan jiu wen ku
- 314 __ |a 刘芳,研究方向为翻译理论与实践。
- 320 __ |a 有书目 (第148-165页)
- 330 __ |a 本书以汤亭亭和谭恩美小说作品为个案,借用后殖民理论来研究美国华裔文学作品中的文化翻译及该类作品的汉译与文化身份之间的关系,指出译者通过翻译对源语和目的语社会中的特定文化身份进行了塑造,而译者本人的文化身份则对此塑造过程具有一定的影响。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代语言学研究文库
- 510 1_ |a Translation and cultural identity |e translation studies on Chinese-American literature |z eng
- 517 1_ |a 美国华裔文学翻译研究 |A mei guo hua yi wen xue fan yi yan jiu
- 606 0_ |a 华人 |A hua ren |x 文学 |x 翻译 |x 研究 |y 美国
- 701 _0 |a 刘芳 |A liu fang |4 著
- 801 _0 |a CN |b SCNU |c 20110302
- 905 __ |a SCNU |f I046/0244
- 999 __ |M anning |m 20110302 11:26:23 |G anning |g 20110303 08:45:38
- 907 __ |a SCNU |f I046/0244