机读格式显示(MARC)
- 000 01513nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-302-51460-2 |b 精装 |d CNY88.00
- 099 __ |a CAL 012019039905
- 100 __ |a 20190309d2019 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 当代译学批判 |A dang dai yi xue pi pan |d = Criticism of contemporary translation studies |f 覃学岚著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2019
- 320 __ |a 有书目 (第329-337页)
- 330 __ |a 本书共分八章。在承认当今西方译学理论的开拓性贡献的同时, 又对翻译研究派、多元系统派、描写派、功能派、解构派、文化派等纷繁复杂的西方翻译理论进行了爬梳剔抉, 条分缕析了诸流派的主要译学理论, 剖析并批判了其对传统译论中“忠实”“对等” 原则的颠覆之说, 指出了西方当代译论在回答译学基本问题上所存在的疏漏, 澄清了诸多名不副实的误读, 明确了翻译过程中关涉的几个重要关系, 揭示了翻译活动的本质, 消除了理论认识上存在的些混乱。认为当代译学与传统译学研究的范畴其实并不相同, 不能相互取代。指出在翻译研究频繁转向、跨学科研究之风日甚的今天, 译学界志同道合的学者应该齐心协力, 共同研究, 促成传统译论与当代译论的相互沟通、彼此接纳, 最终将二者有机结合, 构建包括元译学、宏观译学与微观译学两个层次、三个纬度的译学新系统。
- 510 1_ |a Criticism of contemporary translation studies |z eng
- 606 0_ |a 翻译学 |A fan yi xue |x 研究
- 701 _0 |a 覃学岚 |A qin xue lan |4 著
- 801 _0 |a CN |b 百万庄 |c 20190309
- 905 __ |a SCNU |f H059/1092