机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5130-7246-5 |d CNY68.00
- 099 __ |a CAL 012021105277
- 100 __ |a 20210915d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 口译教学浅析 |A kou yi jiao xue qian xi |d = On interpreting teaching |f 许明武著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 知识产权出版社 |d 2020
- 215 __ |a 209页 |c 图 |d 24cm
- 225 2_ |a 外国语言文学研究丛书 |A wai guo yu yan wen xue yan jiu cong shu
- 320 __ |a 有书目 (第200-209页)
- 330 __ |a “学会口译技能”和“胜任口译工作”是翻译本科教学要求的基本内容。国内翻译专业从本科到研究生培养逐步完善,有必要对口译教学及口译策略技巧等进行较为系统的梳理。本书尝试从多个方面触及口译教学。具体来说,本书从口译教学资源难度确定、口译观摩教学现状及效果、高校与口译培训机构口译教学对比、口译输出实证研究对口译教学的启示、现场口译译员“减压策略”及其对口译教学的反拨作用、高校同传课堂中汉语假宾语现象、口译附加语的语用功能分析及教学应用、古诗词口译教学、汉英口译失误与口译教学、全国翻译专业资格(水平)考试评估等方面进行探讨,以期对口译教学起到一定的指导作用。
- 410 _0 |1 2001 |a 外国语言文学研究丛书
- 510 1_ |a On interpreting teaching |z eng
- 606 0_ |a 口译 |A kou yi |x 教学研究
- 701 _0 |a 许明武 |A xu ming wu |4 著
- 801 _0 |a CN |b DLXH |c 20210915
- 905 __ |a SCNU |f H059/3861