机读格式显示(MARC)
- 000 01667nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-5161-7509-5 |d CNY66.00
- 099 __ |a CAL 012016094302
- 100 __ |a 20160805d2016 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译过程中认知语境等值的界面研究 |A fan yi guo cheng zhong ren zhi yu jing deng zhi de jie mian yan jiu |d = An integrated study of the cognitive contextual equivalence in translating process |f 马海燕著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2016
- 215 __ |a 12, 253页 |c 图 |d 24cm
- 300 __ |a 本书同时获得海南师范大学科研出版基金和教育部人文社科基金项目: “认知语境等值的界面研究” (项目号: 14YJC740064) 资助
- 314 __ |a 马海燕, 女, 河南籍, 1974年生, 翻译学博士, 现为海南师范大学外国语学院副教授, 硕士生导师, 翻译专业负责人。近年来主持或参与省级项目5项, 主持教育部课题1项, 主编或参编教材2部, 发表论文近20篇。主要研究兴趣为翻译学、应用翻译学、认知语言学。
- 320 __ |a 有书目 (第228-250页)
- 330 __ |a 本书通过研究源语文本的思想内容、表达意图、美学特征等如何通过形式变异、功能求同的方式在认知语境中得到再现, 进而说明概念整合是实现认知语境等值的一个重要机制。本研究的主要任务就是通过概念整合的过程分析来展示认知语境等值的实现过程, 为翻译理论研究提供一种可行的方法论视角与操作理据。
- 510 1_ |a Integrated study of the cognitive contextual equivalence in translating process |z eng
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 研究 |x 英语
- 701 _0 |a 马海燕, |A ma hai yan |f 1974- |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20160805
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20160831
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/1734