机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-302-53702-1 |d CNY58.00
- 099 __ |a CAL 012020028662
- 100 __ |a 20200507d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 联合国文件翻译 |A lian he guo wen jian fan yi |d = A casebook in UN document translation |e 译·注·评 |f 李长栓, 雷萌著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2020
- 225 2_ |a 翻译名师讲评系列 |A fan yi ming shi jiang ping xi lie
- 330 __ |a 本书旨在培养译者通过宏观思维、逻辑思维、批判性思维和调查研究,发现和解决翻译中的理 解、表达和变通问题的能力。本书的练习材料选自12份联合国文件,由青年译者翻译后,笔者按照联 合国的标准精心修改,并详加解释。译文修改过程显示,即使译者没有任何专业背景,只要学会思 考、学会查证,仍然可以接近甚至达到专业的翻译水平。本书传授的理念和方法,同样适用于其他体 裁文件的翻译。
- 410 _0 |1 2001 |a 翻译名师讲评系列
- 510 1_ |a Casebook in UN document translation |z eng
- 517 1_ |a 译·注·评 |A yi·zhu·ping
- 601 02 |a 联合国 |A lian he guo |x 文件 |x 英语 |x 翻译
- 701 _0 |a 李长栓, |A li chang shuan |f 1968- |4 著
- 701 _0 |a 雷萌 |A lei meng |4 著
- 801 _0 |a CN |b NMU |c 20200507
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/4044/ 10