机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5001-2930-1 |b 一 |d CNY45.00
- 099 __ |a CAL 012013098384
- 100 __ |a 20130801g20139999em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 热词新语翻译谭 |A re ci xin yu fan yi tan |f 陈德彰编著
- 210 __ |a 北京 |c 中国对外翻译出版公司 |d 2013-
- 215 __ |a 册 (265, 页) |c 图 |d 23cm
- 225 2_ |a 中译翻译文库 |A zhong yi fan yi wen ku |i 翻译名家研究丛书
- 330 __ |a 本书内容包含两大部分。第一部分探讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译实务能力,顺利通过全国翻译证书考试。
- 410 _0 |1 2001 |a 中译翻译文库 |i 翻译名家研究丛书
- 510 1_ |a English translating of buzzwords and sayings one |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 新词语 |x 翻译
- 701 _0 |a 陈德彰 |A chen de zhang |4 编著
- 801 _0 |a CN |b 北京图书大厦有限责任公司 |c 20130720
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/7420/ 2-2