机读格式显示(MARC)
- 000 01606nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5693-3145-5 |d CNY55.00
- 099 __ |a CAL 012024015306
- 100 __ |a 20240227d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中华典籍英译选读 |A zhong hua dian ji ying yi xuan du |d = Anthology of selected Chinese classics in English translation |f 田荣昌编著 |z eng
- 210 __ |a 西安 |c 西安交通大学出版社 |d 2023
- 215 __ |a 313页 |c 图 |d 24cm
- 300 __ |a 西安交通大学本科“十四五”规划教材
- 320 __ |a 有书目 (第303-313页)
- 330 __ |a 本书以习总书记“重温经典, 回归传统, 放眼世界, 关注国际”的重要指示为编写宗旨, 并以“历史经典、文学经典、哲学经典、伦理经典”四分法作为每章汉语原始典籍文本选择的标准和依据, 同时秉承“求同存异、开放包容、互学互鉴”的基本原则, 精选对于学生而言较为熟知但并不一定深入阅读过的中华传统典籍文本 (精典篇章), 筛选与之相对应的由西方著名汉学家或权威学者翻译完成的经典译本 (附有中国译者的英译本可方便学生对照研读), 引导学生采用英汉对照方式, 逐词逐句予以解读, 并提供比较权威的专家鉴赏和解读范例, 两相对照, 既能帮助学生快速深入地理解汉语典籍的原始文本, 又能帮助学生对照式地理解和掌握西方译本的文句表述方式、译者的翻译策略、文本的涵义与艺术魅力等, 学生也可藉此了解西方译本的优点或不足。
- 510 1_ |a Anthology of selected Chinese classics in English translation |z eng
- 606 0_ |a 古籍 |A gu ji |x 英语 |x 翻译
- 701 _0 |a 田荣昌 |A tian rong chang |4 编著
- 801 _0 |a CN |b HST |c 20240227
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/6046/ 1