机读格式显示(MARC)
- 000 01445nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5672-3589-2 |d CNY75.00
- 100 __ |a 20211021d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中国历史典籍英译 |9 zhong guo li shi dian ji ying yi |b 专著 |e 案例、教学与研究 |f 吴国向著
- 210 __ |a 苏州 |c 苏州大学出版社 |d 2021.08
- 300 __ |a 华侨大学高层次人才科研启动项目资助项目名称:“二十四史”的英语翻译案例建设
- 314 __ |a 吴国向,博士,毕业于中山大学外国语学院,北京大学中文系博士后,现为华侨大学外国语学院副教授,兼任福建省人文社会科学研究基地“中外文学与翻译研究中心”研究员。研究方向包括:词汇语义学、翻译研究、计算语言学和涉侨英语研究。主要著作包括:英文译作《基于认知的汉语语法研究》和英文专著《词汇本体语义学》。
- 330 __ |a 本书主要由12章构成,可分为四部分。第一部分包括绪论、第1章和第2章,主要概述本书论涉的案例、教学和研究三种主体及三者之间的关系;第二部分包含5章,主要以《新五代史·闽世家第八》为例,分析句读的结构类型并实施群组翻译;第三部分包含3章,主要在参照译文的基础上整合与修订习作译文;第四部分包含第11章、第12章和结论,探讨译文形成的全过程及其在英语语境中的适应性特征。
- 333 __ |a 本书适用于本科和硕士翻译专业学生
- 606 0_ |a 古籍 |x 英语 |x 翻译 |x 教学研究 |y 中国
- 701 _0 |a 吴国向 |9 wu guo xiang |4 著
- 801 _0 |a CN |b 浙江省新华书店集团公司 |c 20211021