机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5213-4437-0 |d CNY75.90
- 099 __ |a CAL 012023087497
- 100 __ |a 20230705d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英国文学经典汉译评析 |A ying guo wen xue jing dian han yi ping xi |f 主编郭国良
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2023
- 225 2_ |a 外国文学经典汉译评析系列 |A wai guo wen xue jing dian han yi ping xi xi lie
- 314 __ |a 郭国良, 主编, 浙江大学外国语学院教授、博士生导师, 浙江省翻译协会会长。主要研究文学翻译、当代英国小说。
- 330 __ |a 本书精选了24部经典英国文学汉译作品, 在对原作品及其译著的介绍中, 读者得以一览英国的文学长河, 同时能够借以管窥英国文学在中国译介的历史流变。在译文评析方面, 本书通过对文本与文字的分析展现译者的翻译原则、翻译策略与翻译方法, 对译文在词句、修辞到风格、文体等层面的传译和再现进行了客观的评析, 将译文的得失呈现在读者面前, 引导其加深对文学翻译理论与实践的理解。在价值引领方面, 本书重点着墨译文背后的译家, 强调译者在文学跨文化再生过程中的重要作用, 彰显译者主体性赋予译文的温度。
- 410 _0 |1 2001 |a 外国文学经典汉译评析系列
- 606 0_ |a 英语文学 |A ying yu wen xue |x 文学翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 郭国良 |A guo guo liang |4 主编
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230705
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/0763