机读格式显示(MARC)
- 000 01877nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5446-6759-3 |b 精装 |d CNY148.00
- 099 __ |a CAL 012022031682
- 100 __ |a 20220310d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 叶芝诗解 |A ye zhi shi jie |d = A commentary on the selected poems of W.B. Yeats with Chinese translation |f 傅浩著 |z eng
- 210 __ |a 上海 |c 上海外语教育出版社 |d 2021
- 215 __ |a [12], 686页, [2] 叶图版 |c 图, 肖像 |d 25cm
- 314 __ |a 傅浩, 中国社会科学院外国文学研究所研究员兼博士研究生导师、中国作家协会会员、英国米德尔塞克斯大学近代语言中心荣誉客座教授、北京外国语大学英语学院爱尔兰研究中心客座教授。
- 330 __ |a 本书选取爱尔兰大诗人威廉·巴特勒·叶芝 (William Butler Yeats, 1865-1939) 诗作89首英语原文, 配以汉语译文, 逐首详加解说, 意在为汉语读者提供一种对叶芝其诗其人的理解和认识。形式融合中外注疏学传统而有所发扬, 解说不拘一格, 紧扣作品, 不作无端发挥。方法有破有立, 内外研究结合, 摈弃所谓意图谬误之说, 而以探究作者本意为鹄的, 采用文本分析法细读作品, 力求无微不至, 同时从诗人自注、自传、回忆录、日记、书信、随笔、小说、剧作、广播稿等一手资料, 以及诗人传记、亲友回忆、文学传统、历史事实等背景资料中发掘旁证。见解不乏独到之处, 往往发人所未曾发, 必要时亦顺便指出国内外叶芝研究者的谬误。作为一部从形式到内容都颇具特色的叶芝研究专著, 本书信息丰富, 表述平实, 可谓雅俗共赏, 可供文学创作者借鉴, 研究者参考, 教学者使用, 爱好者消遣。
- 510 1_ |a Commentary on the selected poems of W.B. Yeats with Chinese translation |z eng
- 600 _1 |a 叶芝 |A ye zhi |g (Yeats, William Butler), |f 1865-1939 |x 诗歌研究
- 606 0_ |a 诗歌研究 |A shi ge yan jiu |y 爱尔兰 |z 现代
- 701 _0 |a 傅浩 |A fu hao |4 著
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20220310
- 905 __ |a SCNU |f I562.072/2334