机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-224-14534-2 |d CNY69.00
- 099 __ |a CAL 012023008621
- 100 __ |a 20230116d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译与多模态 |A fan yi yu duo mo tai |f 主编 (英) 莫妮卡·博里亚 ... [等] |d = Multimediality and translation |f Monica Bonic ... [等] |g 王汐译 |z eng
- 210 __ |a 西安 |c 陕西人民出版社 |d 2022
- 215 __ |a 333页 |c 图 |d 21cm
- 225 2_ |a 当代西方学术新视野译丛 |A dang dai xi fang xue shu xin shi ye yi cong
- 300 __ |a 本译著获得西安外国语大学英文学院学科建设经费资助出版
- 304 __ |a 题名页题: 主编 (英) 莫妮卡·博里亚, 安赫莱斯·卡雷拉斯, 玛丽亚·诺列加-桑切斯, 马库斯·托马林.
- 306 __ |a 本书原版由Taylor & Francis出版集团旗下Routledge出版公司出版, 并经其授权翻译出版 本书中文简体翻译版权由陕西人民出版社独家出版
- 314 __ |a 莫妮卡·博里亚, 剑桥大学意大利语系附属讲师。安赫莱斯·卡雷拉斯, 剑桥大学西班牙语与葡萄牙语高级语言教员。玛丽亚·诺列加-桑切斯, 剑桥大学西班牙语高级语言教员。王汐, 博士, 西安外国语大学副教授。
- 320 __ |a 有书目 (第297-322页) 和索引
- 330 __ |a 本书是研究翻译如何在多模态语境中被重新定义、重新组织的最早的几部著作之一。多模态交际涉及文字、图像、手势、音乐、电影等多种模态的共现。本书汇集了翻译理论与多模态领域世界一流的专家的相关研究, 每一章探讨一个两者交叉且不同的重要话题。随着交际不断地趋于多模态, 在多模态语境下探讨翻译也显得越来越重要。21世纪凸显的各种各样的意义产生模式已经动摇了某些传统的翻译理论范式, 之前陈旧的定义和假设已经变得不再充分。本书从文学、舞蹈、音乐、电视、电影和视觉艺术等方面探讨多模态翻译相关的重要问题。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代西方学术新视野译丛
- 500 10 |a Multimediality and translation |m Chinese
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 研究
- 701 _1 |a 博里亚 |A bo li ya |g (Boria, Monica) |4 主编
- 701 _1 |a 卡雷拉斯 |A ka lei la si |g (Carreres, Angeles) |4 主编
- 701 _1 |a 诺列加-桑切斯 |A nuo lie jia -sang qie si |g (Noriega-Sanchez, Maria) |4 主编
- 701 _1 |a 托马林 |A tuo ma lin |g (Tomalin, Marcus) |4 主编
- 702 _0 |a 王汐 |A wang xi |4 译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230116
- 905 __ |a SCNU |f H059/1080/ 2