机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-302-55140-9 |b 精装 |d CNY98.00
- 099 __ |a CAL 012020351543
- 100 __ |a 20201019d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 翻译、改编与读者接受 |A fan yi、gai bian yu du zhe jie shou |d = Translation, adaptation, and reader reception |f 陈德鸿著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2020
- 225 2_ |a 翻译与跨学科学术研究丛书 |A fan yi yu kua xue ke xue shu yan jiu cong shu
- 320 __ |a 有书目 (第191-209页) 和索引
- 330 __ |a 本书结合作者多年对翻译与阅读理论的思考,着重描绘翻译小说的接受史。基于对阅读理论和改写理论的研究,作者选择多部各具特色的译作进行文本阅读与译本接受情况的具体分析,介绍自由译、重写和抄译等多种翻译变体,并对中文的“小说”一词如何被英译而改头换面的现象进行了探讨。
- 410 _0 |1 2001 |a 翻译与跨学科学术研究丛书
- 510 1_ |a Translation, adaptation, and reader reception |z eng
- 606 0_ |a 外国文学 |A wai guo wen xue |x 小说 |x 文学翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 陈德鸿 |A chen de hong |4 著
- 801 _0 |a CN |b HQWY |c 20201019
- 905 __ |a SCNU |f I046/7423