机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5695-3497-9 |b 精装 |d CNY138.00
- 099 __ |a CAL 012023096527
- 100 __ |a 20230705e2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 北京的歌谣 |A bei jing de ge yao |f (意) 韦大列编著 |d = Pekinese rhymes |f Baron Guido Vitale |g 崔若男编译 |z eng
- 210 __ |a 西安 |c 陕西师范大学出版总社 |d 2023
- 215 __ |a 269页 |c 图, 肖像 |d 27cm
- 225 2_ |a 海外藏中国民俗文化珍稀文献 |A hai wai cang zhong guo min su wen hua zhen xi wen xian |v 12
- 300 __ |a 国家出版基金项目 “十三五”国家重点图书出版规划项目 国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”(项目编号: 16ZDA163) 阶段性成果 教育部人文社会科学研究青年基金项目“近代英文汉学期刊中的中国民间文学资料整理与研究 (1832-1949)”(项目编号: 21YJC751003) 阶段性成果
- 314 __ |a 韦大列 (1872-1918), 意大利驻华公使、汉文正使韦大列 (又译威达雷、卫太尔) 在华二十年 (1893-1913) 间, 除担任翻译一职外, 还业余从事汉学研究。其著述包含英文、法文、意大利文等多种语言。凭借其法文著作《蒙文语法与词汇》, 韦大列获法国“银棕榈”勋章, 并被授予“学院骑士”勋章。崔若男, 西安外国语大学中国语言文学学院讲师、硕士生导师, 研究领域为民俗学史、民间文学, 先后主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、陕西省社会科学基金年度项目, 在《民俗研究》《文化遗产》等刊物发表学术论文十余篇。
- 330 __ |a 本书分为三个部分: 第一部分为英文撰写的序言, 简要介绍了作者搜集歌谣的过程及歌谣的价值; 第二部分为歌谣索引; 第三部分为170首歌谣的中文原文、英文注解及英文译文。其中英文注解除了由作者对歌谣的部分中文字词进行标音、释义外, 还涉及歌谣的内容、演唱情境及北京的各类民俗事象, 是研究近代歌谣与北京民俗不可或缺的材料。书中收集的大部分歌谣在今日仍广泛流传, 如《看见她》《小白菜》《水牛儿》等。
- 410 _0 |1 2001 |a 海外藏中国民俗文化珍稀文献 |v 12
- 500 10 |a Pekinese rhymes |m Chinese
- 606 0_ |a 民间歌谣 |A min jian ge yao |x 文学研究 |y 北京市
- 701 _0 |a 韦大列 |A wei da lie |g (Vitale, Baron Guido), |f 1872-1918 |4 编著
- 702 _0 |a 崔若男 |A cui ruo nan |4 编译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20230705
- 905 __ |a SCNU |f I207.72/5416