机读格式显示(MARC)
- 000 01755cam0 2200337 450
- 010 __ |a 978-7-5161-8750-0 |d CNY98.00
- 099 __ |a CAL 012018104350
- 100 __ |a 20180801d2018 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英语世界的《易经》研究 |A ying yu shi jie de《 yi jing》 yan jiu |f 李伟荣著
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2018
- 225 2_ |a 英语世界中国文学的译介与研究丛书 |A ying yu shi jie zhong guo wen xue de yi jie yu yan jiu cong shu
- 300 __ |a 资助说明 本书受国家社科基金一般项目“英语世界的《易经》研究”(项目批准号:12BWW011)、教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“英语世界中国文学的译介与研究”(项目批准号:12JZD016)和2013年度湖南省普通高校“青年骨干教师”培养计划的资助
- 320 __ |a 有书目 (第390-400页)
- 330 __ |a 本书以《易经》在英语世界的译介和接受为切入点,通过还原国际间文化交往过程中的具体细节,细致考察中国易学思想在英语世界的传播。通过引入变异学、历史学、学术史学等研究方法,通过批评和对话,把《易经》的核心思想真正置于开放的语境中,在尊重中国和英语世界这一文化交流双方的异质性基础上探讨异质文化间的互动和影响。一方面努力挖掘《易经》作为源文本的文化特质,另一方面则深入挖掘英语世界接受视野下的一系列影响和促成《易经》思想在英语世界的重新建构,以期发现《易经》思想在中西之间因文化交流而形成的文化变异现象。
- 410 _0 |1 2001 |a 英语世界中国文学的译介与研究丛书
- 605 __ |a 周易 |A zhou yi |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 李伟荣, |A li wei rong |f 1973- |4 著
- 801 _0 |a CN |b NMU |c 20180903
- 801 _2 |a CN |b PUL |c 20180927
- 905 __ |a SCNU |f B221.5/4024