机读格式显示(MARC)
- 000 01184nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-118-08579-2 |d CNY32.00
- 099 __ |a CAL 012013023687
- 100 __ |a 20130225d2012 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a “道”与“逻各斯”的对话 |A “dao ”yu “luo ge si ”de dui hua |e 汉英翻译与中西文化散论 |d = A Dialogue between the Tao and the logos |f 张传彪著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 国防工业出版社 |d 2012
- 330 __ |a 本书共12章,分上、下两篇。“上篇”主要围绕汉英两种语言本体性差异对各自民族的语言思维、文化传统、审美心理及其对英汉翻译实践的深层影响展开探讨,其中既有形而下的实例剖析,也有形而上的学理思辨。“下篇”则主要侧重汉英互译实践所涉及的具体策略、方法与技巧讨论。
- 510 1_ |a Dialogue between the Tao and the logos |z eng
- 517 1_ |a 汉英翻译与中西文化散论 |A han ying fan yi yu zhong xi wen hua san lun
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 张传彪 |A zhang chuan biao |4 著
- 801 _0 |a CN |b TL |c 20130225
- 905 __ |a SCNU |f H315.9/1222/ 4