机读格式显示(MARC)
- 000 01239nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5203-0587-7 |d CNY65.00
- 099 __ |a CAL 012017119569
- 100 __ |a 20170804d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 后殖民翻译研究反思 |A hou zhi min fan yi yan jiu fan si |d = Reflections on postcolonial translation studies |f 王富著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2017
- 300 __ |a 教育部基金青年项目《后殖民翻译研究反思》(项目批准号:12YJC740100)最终成果
- 320 __ |a 有书目 (第232-248页)
- 330 __ |a 本书以后殖民翻译研究的关键词作为切入点,围绕关键词、主要理论家及其代表作,系统反思后殖民翻译研究,对后殖民译论的普适性提出质疑,并结合东方翻译语境,以中国翻译实践验证并修正后殖民译论,以语言势差论、共有系统论和文化研究派的其他翻译思想弥补后殖民译论的激进偏失,进而重建后殖民翻译文化诗学。
- 510 1_ |a Reflections on postcolonial translation studies |z eng
- 606 0_ |a 后殖民主义 |A hou zhi min zhu yi |x 翻译理论 |x 研究
- 701 _0 |a 王富, |A wang fu |f 1975- |4 著
- 801 _0 |a CN |b NMU |c 20170818
- 905 __ |a SCNU |f H059/1030/ 3