机读格式显示(MARC)
- 000 03208cam a2200409 i 4500
- 008 151229s2016 ne a b 001 0 eng
- 020 __ |a 9789027258670 (hb : alk. paper)
- 020 __ |z 9789027267511 (e-book)
- 040 __ |a DLC |b eng |c DLC |e rda |d DLC
- 050 00 |a P306.2 |b .N497 2016
- 082 00 |a 418/.0209 |2 23
- 099 __ |a CAL 022016043254
- 245 00 |a New insights in the history of interpreting / |c edited by Kayoko Takeda, ; Jesu?s Baigorri-Jalo?n.
- 264 _1 |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b John Benjamins Publishing Company, |c [2016]
- 300 __ |a xvi, 278 pages : |b illustrations ; |c 25 cm.
- 336 __ |a text |2 rdacontent
- 337 __ |a unmediated |2 rdamedia
- 338 __ |a volume |2 rdacarrier
- 490 0_ |a Benjamins Translation Library, |x ISSN 0929-7316 ; |v 122
- 500 __ |a "Bringing together papers from an international symposium held at Rikkyo University in 2014 along with two select pieces, this volume pursues such questions in an eclectic exploration of the practice of interpreting, the recruitment of interpreters, and the challenges interpreters have faced in diplomacy, colonization, religion, war, and occupation."
- 504 __ |a Includes bibliographical references and index.
- 505 0_ |a Introduction / Jesu?s Baigorri-Jalo?n and Kayoko Takeda -- 1. Defining Sillan interpreters in first-millennium East Asian exchanges / Rachel Lung -- 2. Interpreting practices in the Age of Discovery: The early stages of the Spanish empire in the Americas / Ici?ar Alonso-Aragua?s -- 3. Interpreting for the Inquisition - Marcos Sarmiento-Pe?rez / 4. Nagasaki Tsuji in historical novels by Yoshimura Akira: An alternative way of studying the history of interpreters / Torikai Kumiko -- 5. The U.S. Department of State's Corps of Student Interpreters: A precursor to the diplomatic interpreting of today? / David B. Sawyer -- 6. At the dawn of simultaneous interpreting in the USSR: Filling some gaps in history / Sergei Chernov -- The use of photographs as historical sources, a case study: Early simultaneous interpreting at the United Nations. / Jesu?s Baigorri-Jalo?n -- 8. 'Crime' of interpreting: Taiwanese interpreters as war criminals of the Second World War / Shi-chi Mike Lan -- 9. Guilt, survival, opportunities and stigma: Japanese interpreters in the post-war occupation period (1945-1952) / Kayoko Takeda -- 10. Risk analysis as a heuristic tool in the historiography of interpreters. -- For an understanding of worst practices -- Anthony pym.
- 650 _0 |a Translating and interpreting |x History.
- 650 _0 |a Simultaneous interpreting |x History.
- 700 1_ |a Takeda, Kayoko, |e editor.
- 700 1_ |a Baigorri Jalo?n, Jesu?s, |e editor.
- 856 4_ |b \201711050\ZJT201605013\022016043254\F001.jpg |u http://ftp-ab.calis.edu.cn:3000/view.asp?oid=\201711050\ZJT201605013\022016043254&type=1 |2 封面
- 856 4_ |b \201711050\ZJT201605013\022016043254\M001.jpg |u http://ftp-ab.calis.edu.cn:3000/view.asp?oid=\201711050\ZJT201605013\022016043254&type=3 |2 目次
- 921 __ |a CASHL |b CEPIEC |c 9789027258670
- 950 __ |a SCNU |f H059-09/T136