机读格式显示(MARC)
- 000 01398nam0 2200205 450
- 010 __ |a 978-7-5135-9759-3 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20180308d2018 em y0chiy0121 ea
- 200 1_ |a 韩中口译技巧与实践 |f 李丽秋著
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2018.3
- 330 __ |a 本教材为朝鲜语专业本科口译课教材, 也可以作为MTI朝鲜语翻译硕士基础口译教材, 同时适用于希望提高韩中口译水平的学习者。考虑到韩中语言结构转换的不同特点, 本书定为单向口译教材, 专门针对韩中口译进行讲解。本书总共由十八课构成, 前六课专门属于口译的基本技巧, 包括口译原则、言谈结构、信息听辨、记忆训练、笔记技巧、常用套句。主要讲授如何在听的过程中加快对源语信息的理解与分析, 怎样筛选与提炼核心信息并迅速抓住逻辑关系, 再通过笔记来巩固记忆, 学会利用常用套句来提高口译的速度与准确性, 为进入交替传译做准备。第七至十八课采取技巧与专题相结合的方式, 技巧部分以韩中口译中的关键词和问题词为主, 也包括长定语和长状语的处理。关键词包括句间连词、表意概念词和表意概念词, 问题词包括专有名词与专业词汇、汉字词( 同音异义、序换位、同形异义、一字多音、带后缀汉字词) 、一词多译、文化专有项( 四字成语惯用型和谚语) 等。技巧讲解内容均为基础韩中口译中最容易造成干扰的因素, 具有较强的针对性, 从词汇到文化因素, 再扩大到句子的处理。
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20180309