机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-301-16445-7 |d CNY52.00
- 099 __ |a CAL 012011093025 |a CAL 012011369905 |a CAL 012011442156
- 100 __ |a 20110531d2011 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 句子语义与非指称词 |A ju zi yu yi yu fei zhi cheng ci |e 意义·交际域·语用 |d = Семантика предложения и нерефентные слова |e значение,коммуникативая перспектива, прагматика |f (俄) И. Ъ. 沙图诺夫斯基著 |g 薛恩奎译 |z rus
- 210 __ |a 北京 |c 北京大学出版社 |d 2011
- 215 __ |a 363页, [1] 叶图版 |c 摹真 |d 24cm
- 225 2_ |a 当代俄罗斯语言学理论译库 |A dang dai e luo si yu yan xue li lun yi ku
- 320 __ |a 有书目 (第345-363页)
- 330 __ |a 本书中详细分析了俄语中带有以下意义的词语及句子:同一性、相似性、可能性、必要性;存在、处所、出席;义务、知晓、意见、信念、希望、意志等;分析了俄语动词对应体的语义和语用。
- 410 _0 |1 2001 |a 当代俄罗斯语言学理论译库
- 500 10 |a Семантика предложения и нерефентные слова : значение,коммуникативая перспектива,прагматика |m Chinese
- 517 1_ |a 意义·交际域·语用 |A yi yi ·jiao ji yu ·yu yong
- 606 0_ |a 俄语 |A e yu |x 句法 |x 研究
- 606 0_ |a 俄语 |A e yu |x 词类 |x 研究
- 701 _1 |a 沙图诺夫斯基 |A Shatunuofusiji |g (Щатуновский, И. Б.), |f 1949- |4 著
- 702 _0 |a 薛恩奎, |A xue enkui |f 1954- |4 译
- 801 _0 |a CN |b NEU |c 20110531
- 905 __ |a SCNU |f H354/3963