MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:80
- 题名/责任者:
- 英汉口译技能教程.交替传译/卢信朝编著
- 出版发行项:
- 北京:北京语言大学出版社,2015
- ISBN及定价:
- 978-7-5619-4242-0/CNY49.80 (含光盘)
- ISBN及定价:
- 978-7-88774-821-8 光盘
- ISRC及定价:
- CN-M04-15-00031
- 载体形态项:
- xi, 263页;26cm+光盘1片
- 其它题名:
- 交替传译
- 个人责任者:
- 卢信朝 编著
- 学科主题:
- 英语-口译-教材
- 中图法分类号:
- H315.9
- 责任者附注:
- 卢信朝,中国翻译协会会员,会议口译员,口译教师等。编著《英汉口译技能教程: 语言进修与知识习得》《英汉口译技能教程: 听辨》等。
- 提要文摘附注:
- 本书以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能与思维培养为宗旨,以培养职业译员为目标,将交替传译中的信息存储(记忆、记录)与信息输出(传译)作为重点,分析了记忆、记录及传译等认知过程及所需技能,介绍了记忆与记录等技能的训练方法,提出了“穿过源语获取信息并以目标语表达信息”的传译思维,最后围绕进入口译市场,从译员角色、译前准备、临场应变及职业发展等角度进行了分析,从而促进口译学员向职业译员的转变。
- 使用对象附注:
- 英语学习人员、爱好者及相关读者
全部MARC细节信息>>