MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:82
- 题名/责任者:
- 母语文化下的译者风格:《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究/冯庆华著
- 出版发行项:
- 上海:上海外语教育出版社,2008
- ISBN及定价:
- 978-7-5446-0690-5/CNY63.00
- 载体形态项:
- 468页;24cm
- 并列正题名:
- Translators' style as a product of the native language culture:a survey of the English version of Hong Lou Meng by David Hawkes and John Minford
- 其它题名:
- 《红楼梦》霍克斯与闵福德译本研究
- 个人责任者:
- 冯庆华, 1958- 著
- 学科主题:
- 英语-翻译-研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 书目附注:
- 有书目 (第466-468页)
- 提要文摘附注:
- 本书深入分析了《红楼梦》两个著名译本受母语文化影响而产生不同翻译风格的过程,同时为《红楼梦》翻译研究提供了丰富的语料库。
全部MARC细节信息>>