MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:98
- 题名/责任者:
- 诗与歌/(巴拉圭) 胡安·曼努埃尔·马科斯著 尹承东, 王小翠译
- 出版发行项:
- 北京:中央编译出版社,2016
- ISBN及定价:
- 978-7-5117-2967-5/CNY38.00
- 载体形态项:
- 187页;21cm
- 统一题名:
- Poemas y canciones
- 丛编项:
- 西班牙语文学译丛
- 个人责任者:
- 马科斯 (Marcos, Juan Manuel), 1950- 著
- 个人次要责任者:
- 尹承东, 1939- 译
- 个人次要责任者:
- 王小翠, 1991- 译
- 学科主题:
- 诗集-巴拉圭-现代
- 中图法分类号:
- I781.25
- 相关题名附注:
- 西班牙文取自封面
- 责任者附注:
- 胡安·曼努埃尔·马科斯 (Juan Manuel Marcos, 1950-), 杰出的巴拉圭当代小说家、诗人、戏剧家和散文家。尹承东, 1939年生, 山东茌平人, 资深翻译家, 终身在中央编译局从事国家领导人著作和中央文献翻译工作。王小翠, 1991年生, 2013年毕业于大连外国语大学西班牙语言文化专业。
- 提要文摘附注:
- 本书为马科斯的诗歌自选集, 包括情歌、赞歌、史诗等体裁, 全面反映了诗人不同阶段的创作风格。《入暮》为怀人之作, 冬日的黄昏穿过女主人的眼睛, 冰冷的香烟承载了她内心的悲哀; 《希望之歌》歌颂原住民瓜拉尼人, "他们永远为泉水和岩石所铸造∕热爱康乃馨开遍原野的春天。"《流亡者》表现对爱国者的敬仰, 从祖国遥远的河流、长久的记忆、孤独的黄昏和沼泽中看到他们的身影。《致伊莎贝尔·阿连德》追忆南方遥远的面孔、朱顶雀、干渴的村庄在他血液中种下的薄情, 流放的徐缓剥离、长街的无限寂静, 都在他的记忆中激起回归的渴望和呼喊。马科斯将巴拉圭本土文明与西方现代手法相融合, 创作出一个个蕴涵深湛、生机勃发的诗歌意象, 感情真挚, 语言朴实健朗, 令人耳目一新。
全部MARC细节信息>>